“Zer baliatu?! Bizitu, amazulo hori!
Hara, sorginen jaia!” Alproja, urduri,
gozamenez oihuka ibiltzen da sarri.
“2 7?! 4, 6! 8!”
8 7 8 4 5, 4 2.
“Zer baliatu?! Bizitu, amazulo hori!
Hara, sorginen jaia!” Alproja, urduri,
gozamenez oihuka ibiltzen da sarri.
“2 7?! 4, 6! 8!”
8 7 8 4 5, 4 2.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
“Ze erabili?! Bizi, amakoi! Akelarre!”
Plazerez alperra lekaioka maiz ibili, bare ez.
(eu>es)
“¡¿Usar qué?! ¡Vive, enmadrado! ¡Aquelarre!”
Por placer el holgazán anda a gritos a menudo, no calmado.